Ny satsning pÄ minoriteters bibliotek

Kungliga biblioteket ska genomföra en stor satsning pÄ de nationella minoriteternas biblioteksverksamhet. Nu inleder KB samtal med fyra resursbibliotek. Men egentligen behövs mer pengar.

"Det Àr jÀtteviktigt att de nationella minoriteterna fÄr behÄlla sin kulturella sÀrart och föra över sitt sprÄk till nÀsta generation. Det hÀr Àr en del av Sveriges historia, vÄrt gemensamma kulturarv och vÄr gemensamma framtid. Sverige har varit ett flersprÄkigt land mycket lÀngre Àn det har varit ett land med bara ett sprÄk", sÀger Elisabet Rundqvist, handlÀggare vid Kungliga Biblioteket i Stockholm.

"Det Àr jÀtteviktigt att de nationella minoriteterna fÄr behÄlla sin kulturella sÀrart och föra över sitt sprÄk till nÀsta generation. Det hÀr Àr en del av Sveriges historia, vÄrt gemensamma kulturarv och vÄr gemensamma framtid. Sverige har varit ett flersprÄkigt land mycket lÀngre Àn det har varit ett land med bara ett sprÄk", sÀger Elisabet Rundqvist, handlÀggare vid Kungliga Biblioteket i Stockholm.

Foto: Hasse Holmberg / TT

Kultur och Nöje2021-02-12 09:35

I december förra Ă„ret fick Kungliga Biblioteket ett regeringsuppdrag att satsa pĂ„ minoriteternas bibliotek, och de kommande veckorna ska man inleda samtal med Samernas bibliotek i Jokkmokk, Judiska biblioteket i Stockholm, Nordkalottbiblioteket i ÖvertorneĂ„ och Finlandsinstitutets bibliotek i Stockholm.

– Det Ă€r ett lĂ„ngsiktigt strategiskt uppdrag vi har hĂ„llit pĂ„ med sĂ„ vi Ă€r jĂ€tteglada. Det Ă€r viktigt för oss men Ă€nnu mer för de nationella minoriteterna, att man satsar pĂ„ biblioteksverksamheten, sĂ€ger Elisabet Rundqvist, ansvarig handlĂ€ggare pĂ„ KB.

Koordinera insatserna

Satsningen bestÄr av flera olika delar: Resursbiblioteken ska stÀrkas för att kunna anvÀndas av minoriteterna, men de ska ocksÄ ge mer stöd till kommunerna sÄ att folkbiblioteken kan förbÀttra servicen till sina lÄntagare.

– Det Ă€r ett samspel mellan det kommuner och resursbiblioteken kĂ€nner till om sina lĂ„ntagare och vi frĂ„n KB försöker underlĂ€tta att det samspelet görs pĂ„ ett bra sĂ€tt. JĂ€ttemĂ„nga kommuner skriver att man vill göra en satsning pĂ„ minoritetssprĂ„k men de kommer inte till skott, sĂ€ger Elisabet Rundqvist.

Att se vad varje minoritetsbibliotek bör utveckla sjÀlva men ocksÄ var det finns likheter i behoven Àr en balansgÄng, enligt Rundqvist, som menar att KB kan bidra med att koordinera insatser kring till exempel sprÄkinlÀrning, forskning och digitala satsningar.

– Vi har sett att tillgĂ„ng till digitala texter Ă€r vĂ€ldigt viktigt för minoriteter, sĂ€rskilt modersmĂ„lslĂ€rare pratar mycket om det, för de har svĂ„rt att fĂ„ en klassuppsĂ€ttning av tryckta böcker. Att skapa ett digitalt bibliotek gynnar ju alla, det Ă€r bra att vi fĂ„r göra det frĂ„n vĂ„r nationella plattform.

För lite pengar

I uppdraget ingĂ„r ocksĂ„ att lansera den digitala bibliotekstjĂ€nsten BlĂ€ddra, som KB hittills har drivit som ett pilotprojekt. TjĂ€nsten Ă€r en app med e-böcker pĂ„ samiska och romani chib. MĂ„let Ă€r att den ska innehĂ„lla litteratur pĂ„ samtliga fem minoritetssprĂ„k – men licenserna till litteraturen kostar mycket att köpa in.

Sammanlagt har satsningen pÄ minoritetsbiblioteken fÄtt tio miljoner. Det Àr för lite pengar, menar Elisabet Rundqvist. KB fÄr nya kostnader i samband med uppdraget. Och Sametinget Àskade om tre miljoner bara för sin biblioteksverksamhet, enligt dess kulturchef Susanne Idivuoma. De har i nulÀget bara en anstÀlld, och hade hoppats kunna utöka till Ätminstone tre personer.

– Initialt behöver vi planera uppdragets genomförande, och förstĂ€rka vĂ„r verksamhet med personal och resurser för att vi ska kunna starta arbetet med uppdraget, sĂ€ger hon.

Viktigt samhÀllsnav

Sametinget hade egentligen velat fĂ„ uppdraget tillsammans med KB. Susanne Idivuoma Ă€r besviken, men tror samtidigt att det gemensamma arbetet kommer att leda till en förstĂ€rkning av biblioteken – vars roll hon tycker Ă€r sĂ€rskilt angelĂ€gen nu.

– Biblioteket kan vara ett viktigt samhĂ€llsnav för den fria Ă„siktsbildningen, speciellt i dessa dagar Ă€r det viktigt att vĂ€rna demokratin och biblioteket med det fria samtalet, kunskapen, och möjligheterna till forskning.

Fakta: Nationella minoriteter

Sveriges nationella minoriteter Àr judar, romer, samer, sverigefinnar och tornedalingar. Samer Àr ocksÄ erkÀnda som urfolk i Sverige. Finska, jiddisch, meÀnkieli, romani chib och samiska Àr nationella minoritetssprÄk.

Grunden till satsningen pÄ minoritetsbiblioteken lades redan 2019, nÀr KB presenterade ett förslag till nationell biblioteksstrategi. Man har ocksÄ hÀmtat inspiration frÄn arbetet kring nationella minoriteter och urfolksfrÄgor i internationella biblioteksorganisationer.

Romerna saknar i dag ett centralt bibliotek som liknar de fyra resursbiblioteken. DÀrför ska KB se över och lÀmna förslag pÄ hur det gÄr att frÀmja biblioteksverksamheten för sprÄket romani chib och dess varieteter. Inledningsvis ska man diskutera med mÀnniskor som talar romani chib för att fÄ en klar bild av vilka behov som Àr mest prioriterade.

Satsningen ska genomföras i samverkan med Sametinget och de nationella minoriteterna. Dessutom ska KB inhÀmta synpunkter frÄn bland andra Statens kulturrÄd och Sveriges Kommuner och Regioner (SKR).

SĂ„ jobbar vi med nyheter  LĂ€s mer hĂ€r!