Farfar frågar på Ordet Fritt den 7 mars vad vi skall kalla dem som i SN:s lördagsrubrik är tonåringar men som i texten förvandlats till män (18 och 17 år). Frågan är intressant, ty den visar hur det går när journalisterna slutar använda svenskans möjligheter att nyansera.
Det ryktas att Svenska Akademien planerar att utesluta ordet yngling i den kommande ordlistan. Kanske menar man att man lika gärna kan använda engelskans youngster? (Som fightas med bomber i våra supermarkets?)